Dilema Veche

Roumanie : la passion d’une traductrice

| |

Laure Hinckel signe sa deuxième traduction d’un roman de Mircea Cărtărescu, L’Aile Tatouée, publié par Denoël. Traductrice infatigable de jeunes écrivains roumains comme Dan Lungu, Cecilia Ştefănescu, Florin Lăzărescu, Lucian Dan Teodorovici, sachant aussi remettre à l’honneur les grands classiques roumains, comme Camil Petrescu ou Andrei Pleşu, Laure Hinckel nous parle avec passion de son travail de traductrice. Interview.


Pour lire la suite de cet article, abonnez-vous ou identifiez-vous !

S'abonner      Identifiez-vous