Logo le Courrier des Balkans, le portail francophone des Balkans
filet
Grèce : un mur contre les clandestins - Serbie : à Bujanovac, des noms de rue qui divisent - Macédoine : un gouvernement « baroque » - Serbie : la Save et le Danube pris par les glaces - Roumanie : Mihai Răzvan Ungureanu, historien, barbouze, Premier ministre - 
Balkanophonie Abonnez-vous
La boutique en ligne A propos Livres ong liens Agenda
forums

Forum

Luan Starova : « Les deux langues dans lesquelles j’écris ne s’excluent pas »

Traduit par Marija Nikolova
Sur la Toile :
Publié dans la presse : 30 novembre 2007
Mise en ligne : dimanche 16 décembre 2007
Issu d’une famille albanaise immigrée en Macédoine, Luan Starova a construit son œuvre littéraire en albanais et en macédonien. Il occupe aujourd’hui une place unique dans le champ littéraire macédonien. Luan Starova est également président d’honneur du Courrier des Balkans. Pour l’hebdomadaire Forum, il donne sa vision de la littérature balkanique. Extraits.

Cet article est réservé aux membres de l'Espace abonnés.

Commander  Conditions generales de ventes